





Shougo vient juste d’arrivé en ville son grand-père étant mort récemment, ses parent sont occupés avec leur travaille ;ils lui ont donc dit d’y aller le premier. Shougo sera celui qui héritera de toutes les possessions de la famille. Shougo arrive à la demeure qui sera sa nouvelle résidence et reçoit un chaleureux accueil par la magnifique servante Youko-san. Un étrange événement arrive cette nuit-là, il rêve de quelqu’un, mais ne peut pas vraiment dire de qui il s’agit, tout ce qu’il sait c’est que son visage lui est familier… Le jour suivant il va à sa nouvelle école, sa fiancée Ayano se présente à lui disant qu’il s’agit de quelque chose que leurs parents ont eux-mêmes décidés et qu’elle ne l’a pas encore accepté. Shougo est choqué de ce qu’il apprend n’ayant jamais rien su de tout ceci et plusieurs personnes son maintenant jaloux et en colère depuis qu'Ayano est l’idole de l’école.
Plus tard un fantôme lui apparaît, il s’agit de la fille qu’il a vue dans son rêve la nuit dernière, qu’est-ce que ça veut dire? Tout ce que Shougo sait,c'est qu’il a déjà vu cette fille avant, mais où?
Tutorial pour le streaming et le téléchargement disponible sur ce lien.
VOSTFR
Épisode 1 Serveur SD - Épisode 1 OpenLoad MD
Épisode 2 Serveur SD - Épisode 2 OpenLoad MD
Épisode 3 Serveur SD - Épisode 3 OpenLoad MD
Épisode 4 Serveur SD - Épisode 4 OpenLoad MD
Épisode 5 Serveur SD - Épisode 5 OpenLoad MD
Bon je sais que je ne suis pas bon en français mais je pense que ce synopsis est bourré de fautes
C’est exact ils avaient des fautes et des phrases qui n’avaient pas de sens. Mais pour la défense de celui qui à rédigé ce synopsis c’est un travail assez long (et que je trouve personnellement chiant lorsque le hentai ne m’intéresse pas) quand un hentai fait plus de 3 épisodes, cependant vue certaine phrase il est clair que c’est une traduction d’un synopsis anglais avec un traducteur ce qui fait que certaines subtilités grammaticales ne sont pas respectées(d’où les fautes). Si tu veux des textes originaux non traduits de l’anglais la Wesso en fait des très bons.
J’ai corrigé les fautes que j’ai remarquées(donc il est fort possible qu’il en reste) mais ai laissé les phrases avec peu de sens car … flemme.^^